finalmente!
I decided to update the blog!
news about how it ended and technical characteristics on the means + nice curiosity coming soon!
a greeting to all!
Sunday, November 8, 2009
Monday, August 17, 2009
Greenland Permanent Residency
Rovaniemi - NORDKAPP
Sorry for the delay! `Well yes, we have come a destinazione! Il 9 agosto il trio delle meraviglie ha raggiunto il tetto d`Europa!
Lasciata Rovaniemi siamo entrati nella selvaggia e desolata Lapponia, dove citta` con supermercati e homines sapiens erano assai rari. Qui regna sovrana la renna! Centinaia sono stati gli incontri con questo animale a noi terroni sconosciuto!
In quattro giorni siamo giunti alla frontiera norvegese. Molti ci hanno parlato di questo nuovo stato come un paradiso terrestre, con paesaggi mozzafiato e tramonti indimenticabili...ma che prezzi!!! Altro che i 9€ per colazione, pranzo e cena nella lontana Polonia! Qui si sganciano 20 sberle a pasto!
Entrando in Norge abbiamo abbandonato la tipica foresta finlandese per addentrarci in una bassa e arbustosa tundra, tra strade piu` montagnose e temperature piu` basse.
In questa parte finale si sono moltiplicati gli incontri con cicloturisti: dal tatuato francese Laurent, al crucco Peter, al basso basco Gonzal, ai due trevigiani con i quali abbiamo gareggiato nelle ultime tre tappe, fino agli svizzeri dalle narici abnormi, passando per i Polacchi gia` incontrati a Rovaniemi e altri cicloturisti tedeschi e scozzesi di passaggio a Capo Nord.
Le ultime due tappe sono state condizionat e dalla pioggia, che e` tornata ad inzuppare i nostri piedi, e da una fitta nebbia che limitava la visibilita` a 5 metri.
Cosi` il 9 mattina ci siamo svegliati nel campegio di Repvåg, abbiamo fatto colazione e siamo partiti per l`ultima tappa, sotto una pioggerellina end. Down the road along the coast, following each fjord, we arrived at the entrance of the famous tunnel of the North Cape: 7 km, 4 down and 3 up to 10% slope, reaching 212 meters below sea level, connecting the mainland to the island of Magerøja. After the fast, cool down in this sort of dark cave we have faced rising boldly and without too much effort we are back to light. Here we took the first rides, after passing the salt that bicycles do not pay toll, in this new territory, characterized by low tundra and cold, always fought the cold north wind. Once in a Hønnisvåg 16km we stopped for lunch. But on Sunday everything is closed! D `oh! We however, to remedy the need for our sandwiches and we share all shivering. After a few kilometers from Treviso meet the two, before we left that morning, who decided to stop at a camp 30km from Nordkapp. In fact, the time `on top is even less forgiving!
We will not give up and decide to continue, but after we wrapped up a few meters from the typical "cloud" who likes to cover the area of \u200b\u200bNordkapp. Plunged in this gloomy atmosphere we get to the coveted sign NORDKAPP! Picture taken and we continue to the inbox, just in time 'where the odometer was taking the 5000 km! Swiss!
decide to pay the entry of salt 140 NOK (all cyclists In fact, scoff at the toll going just wide in the fog) and despite not see a chip only managed to find the mysterious globe, a symbol of Nordkapp, to which nearly two months we aim our bikes.
After the historic self-timer, `what will be framed and placed on the desktop, catapult us into the Hall of the North Cape to sacaldare our buttocks!
After being refreshed with canned spaghetti, around midnight we're going to plant the tents in place for cyclists sgam suggeritoci by Germans.
The night goes smooth, although it is very cold, windy and wet. D `On the other hand we are about more North Europe` s!
oohh! Again, this is it!
Seriously, we came to goal! To our Ithaca! Not a glorious arrival (there once was a soul alive to greet us) but triumphant!
But fear not! It is not the end! ... Is only the beginning! A
soon!
Sorry for the delay! `Well yes, we have come a destinazione! Il 9 agosto il trio delle meraviglie ha raggiunto il tetto d`Europa!
Lasciata Rovaniemi siamo entrati nella selvaggia e desolata Lapponia, dove citta` con supermercati e homines sapiens erano assai rari. Qui regna sovrana la renna! Centinaia sono stati gli incontri con questo animale a noi terroni sconosciuto!
In quattro giorni siamo giunti alla frontiera norvegese. Molti ci hanno parlato di questo nuovo stato come un paradiso terrestre, con paesaggi mozzafiato e tramonti indimenticabili...ma che prezzi!!! Altro che i 9€ per colazione, pranzo e cena nella lontana Polonia! Qui si sganciano 20 sberle a pasto!
Entrando in Norge abbiamo abbandonato la tipica foresta finlandese per addentrarci in una bassa e arbustosa tundra, tra strade piu` montagnose e temperature piu` basse.
In questa parte finale si sono moltiplicati gli incontri con cicloturisti: dal tatuato francese Laurent, al crucco Peter, al basso basco Gonzal, ai due trevigiani con i quali abbiamo gareggiato nelle ultime tre tappe, fino agli svizzeri dalle narici abnormi, passando per i Polacchi gia` incontrati a Rovaniemi e altri cicloturisti tedeschi e scozzesi di passaggio a Capo Nord.
Le ultime due tappe sono state condizionat e dalla pioggia, che e` tornata ad inzuppare i nostri piedi, e da una fitta nebbia che limitava la visibilita` a 5 metri.
Cosi` il 9 mattina ci siamo svegliati nel campegio di Repvåg, abbiamo fatto colazione e siamo partiti per l`ultima tappa, sotto una pioggerellina end. Down the road along the coast, following each fjord, we arrived at the entrance of the famous tunnel of the North Cape: 7 km, 4 down and 3 up to 10% slope, reaching 212 meters below sea level, connecting the mainland to the island of Magerøja. After the fast, cool down in this sort of dark cave we have faced rising boldly and without too much effort we are back to light. Here we took the first rides, after passing the salt that bicycles do not pay toll, in this new territory, characterized by low tundra and cold, always fought the cold north wind. Once in a Hønnisvåg 16km we stopped for lunch. But on Sunday everything is closed! D `oh! We however, to remedy the need for our sandwiches and we share all shivering. After a few kilometers from Treviso meet the two, before we left that morning, who decided to stop at a camp 30km from Nordkapp. In fact, the time `on top is even less forgiving!
We will not give up and decide to continue, but after we wrapped up a few meters from the typical "cloud" who likes to cover the area of \u200b\u200bNordkapp. Plunged in this gloomy atmosphere we get to the coveted sign NORDKAPP! Picture taken and we continue to the inbox, just in time 'where the odometer was taking the 5000 km! Swiss!
decide to pay the entry of salt 140 NOK (all cyclists In fact, scoff at the toll going just wide in the fog) and despite not see a chip only managed to find the mysterious globe, a symbol of Nordkapp, to which nearly two months we aim our bikes.
After the historic self-timer, `what will be framed and placed on the desktop, catapult us into the Hall of the North Cape to sacaldare our buttocks!
After being refreshed with canned spaghetti, around midnight we're going to plant the tents in place for cyclists sgam suggeritoci by Germans.
The night goes smooth, although it is very cold, windy and wet. D `On the other hand we are about more North Europe` s!
oohh! Again, this is it!
Seriously, we came to goal! To our Ithaca! Not a glorious arrival (there once was a soul alive to greet us) but triumphant!
But fear not! It is not the end! ... Is only the beginning! A
soon!
Saturday, August 1, 2009
Small Maxillary Sinus Polyps In Brain
Lappeenranta - Napapiiri
Oh Finland, Finland endless!
's been 11 days away from Lappeenranta, we went through about two thirds of the northern state. From the south covered with thousands of lakes we went to long stretches of pristine forests of the north. The thing that probably has piu'colpite the days are endless, the sky lit by the sun until one o'clock at night. Another thing that struck us, brutally struck, and 'speed' with which our portfolios are empty! Here the cost of living! To make you understand better, if the first € 15 includes breakfast, lunch and dinner for all three, we now spend around 20 € per meal! Not to mention the night: you do not understand why 'plant here two tents in the camping costs as a warm and comfortable cottage!
meetings are not missed: most important are those with Juhanni, which made us stay for free in its camp in which there was an ongoing camp for kids, offering local sausages cooked over the fire together, the other meeting 'took place in Tervola out supermarket, with "Nino", a gentleman a little 'touched with which you and' entertained Pella which the blast from the few words translated Routard in finlandese (salmone, latte, fiume, renna affumicata), mentre Nino non faceva altro che ripetere "joo" (sí in finlandese). Ultimo incontro importante e´ avvenuto oggi, a Rovaniemi, con Babbo Natale, insieme al quale abbiamo scattato una foto pagata a peso d´oro.
Un´altra esperienza interessante e´ stata la notte passata in un campeggio completamente abbandonato, forzando la serratura di uno dei cottage.
Domani, dopo esserci concessi questa sosta, ripartiremo verso il vero e proprio nord. A pochi chilometri da qui oltrepasseremo infatti il Circolo Polare Artico e se tutto va bene in una decina di giorni dovremmo raggiungere la meta.
Per ora e´ tutto poiche´ ci stanno cacciando a calci dalla library!
you soon!
hello!
Oh Finland, Finland endless!
's been 11 days away from Lappeenranta, we went through about two thirds of the northern state. From the south covered with thousands of lakes we went to long stretches of pristine forests of the north. The thing that probably has piu'colpite the days are endless, the sky lit by the sun until one o'clock at night. Another thing that struck us, brutally struck, and 'speed' with which our portfolios are empty! Here the cost of living! To make you understand better, if the first € 15 includes breakfast, lunch and dinner for all three, we now spend around 20 € per meal! Not to mention the night: you do not understand why 'plant here two tents in the camping costs as a warm and comfortable cottage!
meetings are not missed: most important are those with Juhanni, which made us stay for free in its camp in which there was an ongoing camp for kids, offering local sausages cooked over the fire together, the other meeting 'took place in Tervola out supermarket, with "Nino", a gentleman a little 'touched with which you and' entertained Pella which the blast from the few words translated Routard in finlandese (salmone, latte, fiume, renna affumicata), mentre Nino non faceva altro che ripetere "joo" (sí in finlandese). Ultimo incontro importante e´ avvenuto oggi, a Rovaniemi, con Babbo Natale, insieme al quale abbiamo scattato una foto pagata a peso d´oro.
Un´altra esperienza interessante e´ stata la notte passata in un campeggio completamente abbandonato, forzando la serratura di uno dei cottage.
Domani, dopo esserci concessi questa sosta, ripartiremo verso il vero e proprio nord. A pochi chilometri da qui oltrepasseremo infatti il Circolo Polare Artico e se tutto va bene in una decina di giorni dovremmo raggiungere la meta.
Per ora e´ tutto poiche´ ci stanno cacciando a calci dalla library!
you soon!
hello!
Tuesday, July 21, 2009
Welcome Message For Guest
Vilnius - Lappeenranta
Everything 'went well. Vilnius reached, we even managed to obtain a visa for Russia in a few hours of Rocco! The aim was therefore to recover the lost day, so you can be in Narva, a city 'on the border between Estonia and Russia, July 17.
In seven days we got on the three Baltic countries one after another, in sections of 130-140 km per day. All three states gave us nice and strange encounters. In Lithuania, arrived at Ignalina, two boys, and Linas Sarlota, thanks to 'friend Luca, Italian coach of the Lithuanian National Biathlon, we have found a place where sleep in the storeroom of the skis in the accommodation of the team. This is a chalet by the lake, complete with a sauna!
Latvia welcomed us, unlike Lithuania, with streets mostly 'dirt. Even here, however, 'there have been meetings to remember. The first and 'was in Daugavpils, where we presented the Host Family of Pella without notice. The reception and 'was more' than warm, in this kind of home-workers from which kept entering and leaving little girls and boys.
The other meeting 'took place in Iden, remote village on the shores of Lake Lubans, the more' big in Latvia. Here Roberts, owner of a farm, put us up in the little house in the garden, offering beer, milk, uova, miele, burro, maionese, il tutto di produzione casalinga. Mentre tentavamo di degustarci il tutto, e' arrivato il figlio ventunenne, il quale ci ha simpaticamente obbligato a partecipare ad una partita di beach-volley con la cugina e l'amichetta tredicenne. Raggiunte il campo abbiamo giocato per un'ora a piedi nudi su sabbia bagnata mentre zanzare tigri ci dilaniavano le gambe. Solo grazie ad un lieve infortunio di Pella siamo riusciti a scollarcelo e, maledicendo lui e la pallavolo, ci siamo gettati nella sauna!
In Estonia le strade sono migliorate e abbiamo continuato ad avere incontri singolari, tra i quali ricordiamo quello con Deniis, conosciuto al campeggio di Kauksi il giorno prima del suo compleanno, per il quale era venuto a trovare la fidanzata owner of the campsite and was spending the week between "much drinks and midnight swims in the lake.
For the first time we saw the sea! The Baltic Sea has welcomed Sillamae, a town where we had lunch and an Englishman, who lived 12 years in Finland and just moved them ', we explained that in that city' the Soviets mined uranium. A
Narva we crossed the bridge that forms the boundary between Estonia and Russia. Russia and 'was a hit and run. The streets were initially devastated, but after St. Petersburg and 'got better. Note the stage Narva - St. Petersburg 164 km, the most 'long journey so far and we hope that it will remain'.
After the first experience of free camping in a grove Poliany out, through Vyborg, we also crossed the Finnish border (only a problem for skin damaged by + water in the photo looks a lot like Ivan Cordoba and then had to pass the "test of the double signature") from a storm water.
Now we are here in Lappeenranta, where we allowed ourselves a day to visit. Tomorrow will share
rested to start this new state, with all its news'. Sara 'long ... who knows what! A few reindeer, some bears, maybe ... we'll see Santa Claus!
soon
the usual three
Everything 'went well. Vilnius reached, we even managed to obtain a visa for Russia in a few hours of Rocco! The aim was therefore to recover the lost day, so you can be in Narva, a city 'on the border between Estonia and Russia, July 17.
In seven days we got on the three Baltic countries one after another, in sections of 130-140 km per day. All three states gave us nice and strange encounters. In Lithuania, arrived at Ignalina, two boys, and Linas Sarlota, thanks to 'friend Luca, Italian coach of the Lithuanian National Biathlon, we have found a place where sleep in the storeroom of the skis in the accommodation of the team. This is a chalet by the lake, complete with a sauna!
Latvia welcomed us, unlike Lithuania, with streets mostly 'dirt. Even here, however, 'there have been meetings to remember. The first and 'was in Daugavpils, where we presented the Host Family of Pella without notice. The reception and 'was more' than warm, in this kind of home-workers from which kept entering and leaving little girls and boys.
The other meeting 'took place in Iden, remote village on the shores of Lake Lubans, the more' big in Latvia. Here Roberts, owner of a farm, put us up in the little house in the garden, offering beer, milk, uova, miele, burro, maionese, il tutto di produzione casalinga. Mentre tentavamo di degustarci il tutto, e' arrivato il figlio ventunenne, il quale ci ha simpaticamente obbligato a partecipare ad una partita di beach-volley con la cugina e l'amichetta tredicenne. Raggiunte il campo abbiamo giocato per un'ora a piedi nudi su sabbia bagnata mentre zanzare tigri ci dilaniavano le gambe. Solo grazie ad un lieve infortunio di Pella siamo riusciti a scollarcelo e, maledicendo lui e la pallavolo, ci siamo gettati nella sauna!
In Estonia le strade sono migliorate e abbiamo continuato ad avere incontri singolari, tra i quali ricordiamo quello con Deniis, conosciuto al campeggio di Kauksi il giorno prima del suo compleanno, per il quale era venuto a trovare la fidanzata owner of the campsite and was spending the week between "much drinks and midnight swims in the lake.
For the first time we saw the sea! The Baltic Sea has welcomed Sillamae, a town where we had lunch and an Englishman, who lived 12 years in Finland and just moved them ', we explained that in that city' the Soviets mined uranium. A
Narva we crossed the bridge that forms the boundary between Estonia and Russia. Russia and 'was a hit and run. The streets were initially devastated, but after St. Petersburg and 'got better. Note the stage Narva - St. Petersburg 164 km, the most 'long journey so far and we hope that it will remain'.
After the first experience of free camping in a grove Poliany out, through Vyborg, we also crossed the Finnish border (only a problem for skin damaged by + water in the photo looks a lot like Ivan Cordoba and then had to pass the "test of the double signature") from a storm water.
Now we are here in Lappeenranta, where we allowed ourselves a day to visit. Tomorrow will share
rested to start this new state, with all its news'. Sara 'long ... who knows what! A few reindeer, some bears, maybe ... we'll see Santa Claus!
soon
the usual three
Wednesday, July 8, 2009
German Beer Festival In South Africa
Maledetti burocrati!
C `had left in Czestochowa. From here to Wlodawa everything is going as smooth as the oil, between stages lunghe e impegnative e altre brevi e defaticanti. Proprio durante queste ultime ci siamo goduti i paesaggi e le cittadine polacche che abbiamo incontrato: dall`ambigua ma affascinante Lublino ai bagni nel lago di Urszulin post-picnic.
Giunti a Wlodawa ci accoglie la paffutella proprietaria dell`albergo. Qui troviamo il tanto bramato pacco contenente passaporti e visti. Dal momento che le date di ingresso per la Bielorussia sono sbagliate ci attiviamo subito il giorno seguente. Ci rechiamo a Biala Podlaska, dove risiede un consolato bielorusso, e, esposta la nostra situazione, chiediamo aiuto. Dopo lunghi parlottamenti russi tra le segretarie che sembravano quantomeno interessate a risolvere la questione, ecco che interviene lo stronzone di turno a liquidare il tutto con "new invitation, new visa". Scoraggiati vaghiamo per la citta` e dopo aver messo qualcosa sotto i denti ce ne torniamo a Wlodawa ancora indecisi sul da farsi. La mattina seguente, dopo aver deciso a malincuore di prendere il treno fino a Vilnius in modo da salvare il visto russo, andiamo all`internet point ad informarci su prezzi e orari. Nel pomeriggio tentiamo piu` volte di entrare in Bielorussia giusto per un giretto (i visti scadevano infatti quel giorno), ma veniamo fermati prima da una strada inesistente, poi da una dogana oltrepassabile esclusivamente da auto "normali". Giunge cosi` il terzo giorno a Wlodawa. Ci svegliamo presto e, preparate tutte le valigie, andiamo alla stazione degli autobus. Qui riusciamo a incastrare le nostre care biciclette su un minibus da 12 posti e in 1 ora e mezza arriviamo a Lublino, dove prendiamo il treno per Varsavia per le 15.00. Qui, tra stazioni sbagliate e bigliettaie incapaci riusciamo a procurarci tre biglietti per Vilnius. Cosi` ora siamo qui, nel klub internetowy "gry net" della stazione centrale, alle 3 di notte, in attesa del nostro treno che partira` domani mattina alle 7.25. Sperando che vada tutto bene, domani pomeriggio alle 17.50 saremo nella capitale Lituana.
Qui alcune nuove foto, che possano saziare la vostra sete multimediale.
Baci e abbracci a tutti i nostri fans!
A presto!
C `had left in Czestochowa. From here to Wlodawa everything is going as smooth as the oil, between stages lunghe e impegnative e altre brevi e defaticanti. Proprio durante queste ultime ci siamo goduti i paesaggi e le cittadine polacche che abbiamo incontrato: dall`ambigua ma affascinante Lublino ai bagni nel lago di Urszulin post-picnic.
Giunti a Wlodawa ci accoglie la paffutella proprietaria dell`albergo. Qui troviamo il tanto bramato pacco contenente passaporti e visti. Dal momento che le date di ingresso per la Bielorussia sono sbagliate ci attiviamo subito il giorno seguente. Ci rechiamo a Biala Podlaska, dove risiede un consolato bielorusso, e, esposta la nostra situazione, chiediamo aiuto. Dopo lunghi parlottamenti russi tra le segretarie che sembravano quantomeno interessate a risolvere la questione, ecco che interviene lo stronzone di turno a liquidare il tutto con "new invitation, new visa". Scoraggiati vaghiamo per la citta` e dopo aver messo qualcosa sotto i denti ce ne torniamo a Wlodawa ancora indecisi sul da farsi. La mattina seguente, dopo aver deciso a malincuore di prendere il treno fino a Vilnius in modo da salvare il visto russo, andiamo all`internet point ad informarci su prezzi e orari. Nel pomeriggio tentiamo piu` volte di entrare in Bielorussia giusto per un giretto (i visti scadevano infatti quel giorno), ma veniamo fermati prima da una strada inesistente, poi da una dogana oltrepassabile esclusivamente da auto "normali". Giunge cosi` il terzo giorno a Wlodawa. Ci svegliamo presto e, preparate tutte le valigie, andiamo alla stazione degli autobus. Qui riusciamo a incastrare le nostre care biciclette su un minibus da 12 posti e in 1 ora e mezza arriviamo a Lublino, dove prendiamo il treno per Varsavia per le 15.00. Qui, tra stazioni sbagliate e bigliettaie incapaci riusciamo a procurarci tre biglietti per Vilnius. Cosi` ora siamo qui, nel klub internetowy "gry net" della stazione centrale, alle 3 di notte, in attesa del nostro treno che partira` domani mattina alle 7.25. Sperando che vada tutto bene, domani pomeriggio alle 17.50 saremo nella capitale Lituana.
Qui alcune nuove foto, che possano saziare la vostra sete multimediale.
Baci e abbracci a tutti i nostri fans!
A presto!
Thursday, July 2, 2009
Pregnant With Low And Hard Cervix
Breve Aggiornamento
Ciao a tutti.
Siamo ancora vivi e vegeti, vi writing by Lourdes Polish Czestochowa.
Those days are gone straight from the start we went from Prague to Poland and finally we meet him on the plain.
The average daily mileage and 'very high, we face even stages of 130 km.
Poland is proving to be very beautiful but also very hot, the real problem and 'traffic, real herds of trucks who like to practice overtaking Hollywood making us afraid to take a shot every time.
still all right as soon as possible to a better description 'expanded.
Our main concern now Bielorrussia and visas for Russia.
Ciao a tutti.
Siamo ancora vivi e vegeti, vi writing by Lourdes Polish Czestochowa.
Those days are gone straight from the start we went from Prague to Poland and finally we meet him on the plain.
The average daily mileage and 'very high, we face even stages of 130 km.
Poland is proving to be very beautiful but also very hot, the real problem and 'traffic, real herds of trucks who like to practice overtaking Hollywood making us afraid to take a shot every time.
still all right as soon as possible to a better description 'expanded.
Our main concern now Bielorrussia and visas for Russia.
Wednesday, June 24, 2009
Indian Women Showing There Boobs
La Baviera: terra di birra, musiche e diluvi
Hello everyone.
Con la storia del nostro viaggio eravamo rimasti a Monaco. Vi svelo cosa é successo in questi giorni di silenzio.
Partiti dal capoluogo di Baviera, stanchi e delusi per la sosta non concessaci causa tempi, ci dirigiamo verso la meta della nostra tappa: Straubing. Sulla carta la tappa sembra semplicissima, soprattutto se confrontata con le salite dei giorni precedenti.
Ma siamo stanchi, ci fermiamo spesso, troviamo tutto chiuso, é domenica, e quindi nulla da mangiare, per le due abbiamo fatto solo 30 km. Dopo altri 40 km decidiamo di fermarci a Landshut, 40km prima della nostra meta, una graziosissima cittadina dove incontriamo molti immigrati veneti.
Il giorno seguente, tirati giú dal letto dal ragazzo dell´ ostello (Frodo Baggins), che sta per essere assalito da dei ragazzini in colonia, cavalchiamo le nostre biciclette e arriviamo, sotto una piacevole innaffiata, a Viechtach, Germania. Da lí, nei giorni successivi, superata qualche altura, giungiamo finalmente in Repubblica Ceca,con i prezzi bassi quanto la qualitá delle loro strade.
Accompagnati da un po´ di sole e delle temporalate monsoniche giungiamo infine a Praga, dove Cesare e Riccardo finiscono ,come da programma, il loro viaggio e tornano in aereo a Milano.
I tre svalvolati invece rimangono due giorni a Praga nell´ accogliente casa di Pavla e Jed, per poi ripartire verso il nord.
QUA TUTTE LE FOTO DEL VIAGGIO!
Hello everyone.
Con la storia del nostro viaggio eravamo rimasti a Monaco. Vi svelo cosa é successo in questi giorni di silenzio.
Partiti dal capoluogo di Baviera, stanchi e delusi per la sosta non concessaci causa tempi, ci dirigiamo verso la meta della nostra tappa: Straubing. Sulla carta la tappa sembra semplicissima, soprattutto se confrontata con le salite dei giorni precedenti.
Ma siamo stanchi, ci fermiamo spesso, troviamo tutto chiuso, é domenica, e quindi nulla da mangiare, per le due abbiamo fatto solo 30 km. Dopo altri 40 km decidiamo di fermarci a Landshut, 40km prima della nostra meta, una graziosissima cittadina dove incontriamo molti immigrati veneti.
Il giorno seguente, tirati giú dal letto dal ragazzo dell´ ostello (Frodo Baggins), che sta per essere assalito da dei ragazzini in colonia, cavalchiamo le nostre biciclette e arriviamo, sotto una piacevole innaffiata, a Viechtach, Germania. Da lí, nei giorni successivi, superata qualche altura, giungiamo finalmente in Repubblica Ceca,con i prezzi bassi quanto la qualitá delle loro strade.
Accompagnati da un po´ di sole e delle temporalate monsoniche giungiamo infine a Praga, dove Cesare e Riccardo finiscono ,come da programma, il loro viaggio e tornano in aereo a Milano.
I tre svalvolati invece rimangono due giorni a Praga nell´ accogliente casa di Pavla e Jed, per poi ripartire verso il nord.
QUA TUTTE LE FOTO DEL VIAGGIO!
Saturday, June 20, 2009
Free Christmas Slogan
Milano - Monaco: AlpinTour
Martedi'16 giugno davanti a Ciclistica si raduna una folla di sostenitori, pronta a asalutare i 3 diretti a Nordkapp + i 2 che li seguiranno fino a Praga. Dopo la partenza, le foto di rito davanti al Duomo, le prime incerte pedalate nel traffico cittadino e nella calda brianza giungiamo a Corenno Plinio dalla nonna di uno dei componenti.
Il giorno seguente un´ abbondante colazione ci aiuta a tenere una media di 26 km/h sino a Tirano, dove inizia una lunghissima salita sotto un sole cocente, che ci tiene impegnati fino a Bormio. Qui tutti festeggiamo il diciottesiomo compleanno di Rocco nelle terme deio bagni nuovi.
Lo Stelvio ci aspetta al varco del terzo giorno, o meglio l'Umbrail, un passo tre km prima della fine della climb for the Stelvio. Calvalchiamo so the snake made of twisted curves and sweat, then be sure to find a quiet descent to Prutz half of the stage. By mistake we costratti the cartographer to climb up to the Val Venosta Reschenpass, crossed the Austrian soil after a long descent we finally arrive at your destination. Slaite not too confident in leaving for Miottenwald delusional, but we are faced with two mountains to cross, of course, accompanied by heavy rainfall and in the last 15 km of the plains we are riding against the wind under a veritable monsoon storm. So around 7:30 we stopped in a village 10 km from Mittenwald. From here in Monaco is 120 km with some brow and a time torn between the cloud and drizzle.
Martedi'16 giugno davanti a Ciclistica si raduna una folla di sostenitori, pronta a asalutare i 3 diretti a Nordkapp + i 2 che li seguiranno fino a Praga. Dopo la partenza, le foto di rito davanti al Duomo, le prime incerte pedalate nel traffico cittadino e nella calda brianza giungiamo a Corenno Plinio dalla nonna di uno dei componenti.
Il giorno seguente un´ abbondante colazione ci aiuta a tenere una media di 26 km/h sino a Tirano, dove inizia una lunghissima salita sotto un sole cocente, che ci tiene impegnati fino a Bormio. Qui tutti festeggiamo il diciottesiomo compleanno di Rocco nelle terme deio bagni nuovi.
Lo Stelvio ci aspetta al varco del terzo giorno, o meglio l'Umbrail, un passo tre km prima della fine della climb for the Stelvio. Calvalchiamo so the snake made of twisted curves and sweat, then be sure to find a quiet descent to Prutz half of the stage. By mistake we costratti the cartographer to climb up to the Val Venosta Reschenpass, crossed the Austrian soil after a long descent we finally arrive at your destination. Slaite not too confident in leaving for Miottenwald delusional, but we are faced with two mountains to cross, of course, accompanied by heavy rainfall and in the last 15 km of the plains we are riding against the wind under a veritable monsoon storm. So around 7:30 we stopped in a village 10 km from Mittenwald. From here in Monaco is 120 km with some brow and a time torn between the cloud and drizzle.
Saturday, June 13, 2009
Samsung Microwave Re 630
Telai !!!
If Mohammed will not go to the mountain, the mountain goes to Mohammed.
So Friday morning we got into the car and we shot seven hours of travel to retrieve Desiati our frames, which, if sent by frame builder, they would have taken too long to arrive in our hands.
This is the result, and today, without a moment's peace, we started to work .
We have however decided to postpone the start Tuesday, June 16 to organize more (relative) quiet.
I'm going to mount the derailleur back!
If Mohammed will not go to the mountain, the mountain goes to Mohammed.
So Friday morning we got into the car and we shot seven hours of travel to retrieve Desiati our frames, which, if sent by frame builder, they would have taken too long to arrive in our hands.
This is the result, and today, without a moment's peace, we started to work .
We have however decided to postpone the start Tuesday, June 16 to organize more (relative) quiet.
I'm going to mount the derailleur back!
Wednesday, June 10, 2009
Airtel Landline Chennai Directory
Tappe
Here's what you all been waiting for: The travel plan (Uhuhuhu!)
1. Milan - Milan (false start) 15 / 6 km
0 ITALY 2. Milan - Corenno Plinio 16 / 6 km 90 ITALY
3. Corenno Pliny - Bormio 17/16 km 115
4. Bormio - Prutz 18 / 6 km 100 AUSTRIA
5. Prutz - Mittenwald 19 / 6 84 km GERMANY
6. Mittenwald - Monaco of Bavaria 20 / 6 km 95
7. Monaco di Baviera - Salching 21 / 6 km
116 8. Salching - Klatovy 22 / 6 km 101 CZECH REPUBLIC
9. Klatovy - Prague 23 / 6 km 125
10. Stop 24 / 6
11. Prague - Hradec Kralove 25 / 6 km 91
12. Hradec Kralove - Slaskie Zabkowice 26 / 6 109 km
POLAND 13. Zabkowice Slaskie - Opole 27 / 6 km 93
14. Opole - Czestochowa 28 / 6 km 98
15. Czestochowa - Kiele 29 / 6 km 113
16. Kiele - Opole Lubelskie 30 / 6 km 115
17. Opole Lubelskie - Leczna 1/7 km 83
18. Leczna - Wlodawa 2/7 km 60
19. Wlodawa - Brest 3/7 km 74 BIELORUSSIA
20. Brest - Porozovo 4/7 km 99
21. Porozovo - Shcuchin 5/7 km 82
22. Shcuchin -Salcininkai 6/7 km 100 LITUANIA
23. Salcininkai - Vilnius 7/7 km 45
24. Vilnius - Paluse 8/7 km 109
25. Paluse - Daugavpils 9/7 km 102 LETTONIA
26th Sosta 10 / 7
27th Daugavpils - Vilani 11 / 7 109 km 28th
Vilani - Balvi 12 / 7 87 km
29th Balvi - Võru 13 / 7 99 km ESTONIA
30th Võru - Tartu 14 / 7 69 km
31st Tartu - Kauksi 15 / 7 85 km
32nd Kauksi - Narva 16 / 7 94 km
33rd Narva - St Petersburg 17 / 7 134 km 34th
RUSSIA Sosta 18/7
35. Sankt Peterburg - Vyborg 19/7 km 121
36. Vyborg - Lappeeranta 20/7 km 50 FINLANDIA
37. Lappeeranta - Pellosniemi 21/7 km 80
38. Pellosniemi - Pieksamaki 22/7 km 101
39. Pieksamaki - Hamula 23/7 km 101
40. Pieksamaki (NO) - Pyhajarvi 24/7 km 84
41. Pyhajarvi - Rantsila 25/7 km 103
42. Rantsila - Oulu 26/7 km 61
43. Sosta 27/7
44. Oulu - Simo 28 / 7 83 km
45 Simo - Rovaniemi 29 / 7 127 km 46
Rovaniemi - Sodankylä 30 / 7 130 km 47
Sodankylä - Saariselka 31 / 7 129 km 48
Saariselka - Inari 1 / 8 km 70
49 Inari - Karigasniemi 2 / 8 km 99 Norvège
50 Karigasniemi - Lakselv 3 / 8 km 92
51 Lakselv - Repvagstranda 4 / 8 km 52 113
Repvagstranda - Nordkapp 5 / 8 km 79
THE END TOT 4464.5 km
Here's what you all been waiting for: The travel plan (Uhuhuhu!)
1. Milan - Milan (false start) 15 / 6 km
0 ITALY 2. Milan - Corenno Plinio 16 / 6 km 90 ITALY
3. Corenno Pliny - Bormio 17/16 km 115
4. Bormio - Prutz 18 / 6 km 100 AUSTRIA
5. Prutz - Mittenwald 19 / 6 84 km GERMANY
6. Mittenwald - Monaco of Bavaria 20 / 6 km 95
7. Monaco di Baviera - Salching 21 / 6 km
116 8. Salching - Klatovy 22 / 6 km 101 CZECH REPUBLIC
9. Klatovy - Prague 23 / 6 km 125
10. Stop 24 / 6
11. Prague - Hradec Kralove 25 / 6 km 91
12. Hradec Kralove - Slaskie Zabkowice 26 / 6 109 km
POLAND 13. Zabkowice Slaskie - Opole 27 / 6 km 93
14. Opole - Czestochowa 28 / 6 km 98
15. Czestochowa - Kiele 29 / 6 km 113
16. Kiele - Opole Lubelskie 30 / 6 km 115
17. Opole Lubelskie - Leczna 1/7 km 83
18. Leczna - Wlodawa 2/7 km 60
19. Wlodawa - Brest 3/7 km 74 BIELORUSSIA
20. Brest - Porozovo 4/7 km 99
21. Porozovo - Shcuchin 5/7 km 82
22. Shcuchin -Salcininkai 6/7 km 100 LITUANIA
23. Salcininkai - Vilnius 7/7 km 45
24. Vilnius - Paluse 8/7 km 109
25. Paluse - Daugavpils 9/7 km 102 LETTONIA
26th Sosta 10 / 7
27th Daugavpils - Vilani 11 / 7 109 km 28th
Vilani - Balvi 12 / 7 87 km
29th Balvi - Võru 13 / 7 99 km ESTONIA
30th Võru - Tartu 14 / 7 69 km
31st Tartu - Kauksi 15 / 7 85 km
32nd Kauksi - Narva 16 / 7 94 km
33rd Narva - St Petersburg 17 / 7 134 km 34th
RUSSIA Sosta 18/7
35. Sankt Peterburg - Vyborg 19/7 km 121
36. Vyborg - Lappeeranta 20/7 km 50 FINLANDIA
37. Lappeeranta - Pellosniemi 21/7 km 80
38. Pellosniemi - Pieksamaki 22/7 km 101
39. Pieksamaki - Hamula 23/7 km 101
40. Pieksamaki (NO) - Pyhajarvi 24/7 km 84
41. Pyhajarvi - Rantsila 25/7 km 103
42. Rantsila - Oulu 26/7 km 61
43. Sosta 27/7
44. Oulu - Simo 28 / 7 83 km
45 Simo - Rovaniemi 29 / 7 127 km 46
Rovaniemi - Sodankylä 30 / 7 130 km 47
Sodankylä - Saariselka 31 / 7 129 km 48
Saariselka - Inari 1 / 8 km 70
49 Inari - Karigasniemi 2 / 8 km 99 Norvège
50 Karigasniemi - Lakselv 3 / 8 km 92
51 Lakselv - Repvagstranda 4 / 8 km 52 113
Repvagstranda - Nordkapp 5 / 8 km 79
THE END TOT 4464.5 km
Monday, May 25, 2009
Make Tom Brown Tracker Knife
Avanti tutta
Time passes quickly. We are working, trying to overcome free of the school year, trying to assemble the bike (still frames but they should get from here to little), you try to do some bike ride in order to maintain the line and try to follow the tour.
The other Saturday we had a Garetto, which then turned out to be a relay race, organized by 165B.C. where Rocco and Pella in the team Chiodofisso (with Lord Fang and David) were placed more than decent quarters. Cassi instead in the team "Antani" was ranked tenth.
The race was to go around the Sempione Park and at the end go to her partner relay team as the shirt before leaving was to be worn.
Here is our report Photografare: http://www.flickr.com/photos/milanonordkapp/sets/72157618345122732/
Meanwhile Rocco has made some Fotina the Tour of Italy in Milan, which are HERE
Time passes quickly. We are working, trying to overcome free of the school year, trying to assemble the bike (still frames but they should get from here to little), you try to do some bike ride in order to maintain the line and try to follow the tour.
The other Saturday we had a Garetto, which then turned out to be a relay race, organized by 165B.C. where Rocco and Pella in the team Chiodofisso (with Lord Fang and David) were placed more than decent quarters. Cassi instead in the team "Antani" was ranked tenth.
The race was to go around the Sempione Park and at the end go to her partner relay team as the shirt before leaving was to be worn.
Here is our report Photografare: http://www.flickr.com/photos/milanonordkapp/sets/72157618345122732/
Meanwhile Rocco has made some Fotina the Tour of Italy in Milan, which are HERE
Thursday, May 7, 2009
O2 Optix Contacts At Costco
Mosquito Coast
Yesterday we went for check-ups and talking to a anthroposophic doctor who follows the doctrines Steiner.
The biggest problem seems to be that of mosquitoes and ticks, true padronincine marshy places and / or lake during the summer.
The wise doctor has advised us di copririci il più possibile e di usare repellenti a base di DET, volgarmente conosciuti sotto il nome di autan, suggeriti anche dall'esercito americano ai propri soldatini in missione.
Altro problema si è rivelato essere quello dell'acqua e il reperimento di filtri per la potabilizzazione di quest'ultima.
Ci è stato vivamente raccomandato di seguire una dieta che ponga le sue fondamenta su: cereali, frutta, verdura, legumi.
Si è inoltre parlato del problema ferite e delle disinfezioni e precauzioni da prendere.
Questo è tutto, un post informativo per non farvi dimenticare che ci stiamo preparando.
Un buon sito su cui trovare attrezzature per il camping, molto fornito è questo http://www.auvieuxcampeur.fr
Yesterday we went for check-ups and talking to a anthroposophic doctor who follows the doctrines Steiner.
The biggest problem seems to be that of mosquitoes and ticks, true padronincine marshy places and / or lake during the summer.
The wise doctor has advised us di copririci il più possibile e di usare repellenti a base di DET, volgarmente conosciuti sotto il nome di autan, suggeriti anche dall'esercito americano ai propri soldatini in missione.
Altro problema si è rivelato essere quello dell'acqua e il reperimento di filtri per la potabilizzazione di quest'ultima.
Ci è stato vivamente raccomandato di seguire una dieta che ponga le sue fondamenta su: cereali, frutta, verdura, legumi.
Si è inoltre parlato del problema ferite e delle disinfezioni e precauzioni da prendere.
Questo è tutto, un post informativo per non farvi dimenticare che ci stiamo preparando.
Un buon sito su cui trovare attrezzature per il camping, molto fornito è questo http://www.auvieuxcampeur.fr
Tuesday, April 28, 2009
Cat Ill After Vaccination
Saturday, April 18, 2009
Ovaries Infection Sympthoms
With a little help from my ECEAT friends
Good news, sad for the bureaucratic wall that was erecting on the passage of the trio for Belarus, the skin began to laze on the Internet by entering different words that have semantic schema as Belarus and cycling.
was thus aware of the existence of a organization had already worked Bike two trips in the red green white Ghirli state.
contacted, they eagerly respond, ensuring the provision of the necessary documentation (Letter of invitation, reservations) for entry into the country, pay is proposed to recover the volunteer guides to lead us through this strange little state.
await confirmation of the transaction cost, but one thing is certain: they are our visas!
Take a look here run away in case a trip in the rural regions of Europe '.
They will find accommodation, guides, roads and put at your disposal.
Good news, sad for the bureaucratic wall that was erecting on the passage of the trio for Belarus, the skin began to laze on the Internet by entering different words that have semantic schema as Belarus and cycling.
was thus aware of the existence of a organization had already worked Bike two trips in the red green white Ghirli state.
contacted, they eagerly respond, ensuring the provision of the necessary documentation (Letter of invitation, reservations) for entry into the country, pay is proposed to recover the volunteer guides to lead us through this strange little state.
await confirmation of the transaction cost, but one thing is certain: they are our visas!
Take a look here run away in case a trip in the rural regions of Europe '.
They will find accommodation, guides, roads and put at your disposal.
Thursday, April 16, 2009
Signs Of Tonsil Cancer
Burocrazia di frontiera
guys we promise that from now on we will get good buzz and we will update this blog as much as possible (plus the hot season is approaching the final preparations before departure) We gave the
viewed and revised via the operation, aimed at obtaining the documents necessary for our passage in the former Soviet territories of Russia and Belarus.
As our 35 players have cleverly deduced it is not simple.
The many conflicting opinions that we have received have frankly discouraged but not defeated with a little patience we can get those stramaladetti pieces of paper.
From what we managed to put together several agencies contacted by the material requested is:
BELARUS
Passport (valid for at least 6 months) Passport photo
visa application form Letter of invitation (if any hospitable Belarus wants to be our host this is the time to come forward)
hotel voucher.
Medical Insurance
RUSSIA
Passport (valid for at least 6 months) Passport photo
visa application form
Medical Insurance
Letter of invitation (same address above)?
Voucher?
guglielmotelliana Another obstacle is the source of one of our trio.
Then the mistress of gruyere must submit the following documents: Passport
cruciate
ID Proof of residence
soon more new ones.
guys we promise that from now on we will get good buzz and we will update this blog as much as possible (plus the hot season is approaching the final preparations before departure) We gave the
viewed and revised via the operation, aimed at obtaining the documents necessary for our passage in the former Soviet territories of Russia and Belarus.
As our 35 players have cleverly deduced it is not simple.
The many conflicting opinions that we have received have frankly discouraged but not defeated with a little patience we can get those stramaladetti pieces of paper.
From what we managed to put together several agencies contacted by the material requested is:
BELARUS
Passport (valid for at least 6 months) Passport photo
visa application form Letter of invitation (if any hospitable Belarus wants to be our host this is the time to come forward)
hotel voucher.
Medical Insurance
RUSSIA
Passport (valid for at least 6 months) Passport photo
visa application form
Medical Insurance
Letter of invitation (same address above)?
Voucher?
guglielmotelliana Another obstacle is the source of one of our trio.
Then the mistress of gruyere must submit the following documents: Passport
cruciate
ID Proof of residence
soon more new ones.
Thursday, April 9, 2009
Ringworm Horse Healing Time
Allenamenti
To put it briefly, we started to train a bit '. So in 'period of the last two months we have completed: a
Torino Milano through the Langhe with bike snap fisso;
una Milano Torino organizzata da Ciclistica sempre con bici a scatto fisso;
una Stramilano (di corsa) per mettere alla prova la nostra resistenza;
una rottura di clavicola.
Infatti non vi abbiamo detto che nel frattempo il nostro Pella ha avuto la pensata di andare a imitare il suo idolo Lance ribaltandosi durante una tranquilla pedalata.
Si sta comunque riprendendo e manca poco alla guarigione.
A questo background vanno aggiunte numero 2 alleycats (corse metropolitane con biciclette).
Vivendo, però, in un mondo multimediale, che va verso l'annullamento della parola scritta... insomma volete le foto, stupidini.
Sono qui, divise in sets:
http://www.flickr.com/photos/milanonordkapp/
To put it briefly, we started to train a bit '. So in 'period of the last two months we have completed: a
Torino Milano through the Langhe with bike snap fisso;
una Milano Torino organizzata da Ciclistica sempre con bici a scatto fisso;
una Stramilano (di corsa) per mettere alla prova la nostra resistenza;
una rottura di clavicola.
Infatti non vi abbiamo detto che nel frattempo il nostro Pella ha avuto la pensata di andare a imitare il suo idolo Lance ribaltandosi durante una tranquilla pedalata.
Si sta comunque riprendendo e manca poco alla guarigione.
A questo background vanno aggiunte numero 2 alleycats (corse metropolitane con biciclette).
Vivendo, però, in un mondo multimediale, che va verso l'annullamento della parola scritta... insomma volete le foto, stupidini.
Sono qui, divise in sets:
http://www.flickr.com/photos/milanonordkapp/
Wednesday, January 28, 2009
After Brazilian Wax Itchiness
TRASLOCO BLOG
ATTENZIONE:
Il blog: " Andrà Tutto bene " da oggi si trasferisce alla pagina:
....per il resto non cambierà nulla: temi affrontati, amici...etc...cambierà solo la piattaforma che da blogger diventa wordpress.
Ringrazio Blogger.com per avermi ospitata nella sua struttura virtuale e ringrazio gli amici che hanno convissuto con me questo luogo della rete e per averlo reso un posto più amabile. ;-)
Invito quindi tutti i bloggers friends a raggiungermi qui:
Il blog: " Andrà Tutto bene " da oggi si trasferisce alla pagina:
....per il resto non cambierà nulla: temi affrontati, amici...etc...cambierà solo la piattaforma che da blogger diventa wordpress.
Ringrazio Blogger.com per avermi ospitata nella sua struttura virtuale e ringrazio gli amici che hanno convissuto con me questo luogo della rete e per averlo reso un posto più amabile. ;-)
Invito quindi tutti i bloggers friends a raggiungermi qui:
Tuesday, January 27, 2009
Nsw Drivers Licence Template
COSA VOGLIONO FARTI SAPERE GLI ANGELI RIGUARDO IL 2012
Finalmente è disponibile il report scaricabile gratuitamente sul 2012.
Lo potete scaricare free a questo indirizzo :
www.dicembre2012.com
Il report nasce da una canalizzazione di un angelo ad opera di Simone Focacci ( http://isegretidelledonne.com ) e dalle mie considerazioni circa il 2012.
L'obiettivo, come sempre, è quello di build confidence in this year and spread an atmosphere of serenity and harmony.
A strong hug.
Enjoy it. Simo ;-)
Lo potete scaricare free a questo indirizzo :
www.dicembre2012.com
Il report nasce da una canalizzazione di un angelo ad opera di Simone Focacci ( http://isegretidelledonne.com ) e dalle mie considerazioni circa il 2012.
L'obiettivo, come sempre, è quello di build confidence in this year and spread an atmosphere of serenity and harmony.
A strong hug.
Enjoy it. Simo ;-)
Wednesday, January 21, 2009
Biggest Boobs In Bollywood Industry
KUNDALINI ED IL 2012
Hello everyone, I am preparing a report on
2012, which will soon be available online and free.
why I can not stay long.
I anticipate that we'll talk about angels and the awakening of the Kundalini serpent , which the Indian religion is dormant in us in the area of \u200b\u200bthe sacrum (sacred if you call .. there must be a reason).
remain at your disposal for any comparison on these topics.
Tomorrow I leave, but on Saturday and come back in a few days I will give you news of the networking of the report. Thank you for your confidence in me
response. I embrace
Simona
2012, which will soon be available online and free.
why I can not stay long.
I anticipate that we'll talk about angels and the awakening of the Kundalini serpent , which the Indian religion is dormant in us in the area of \u200b\u200bthe sacrum (sacred if you call .. there must be a reason).
remain at your disposal for any comparison on these topics.
Tomorrow I leave, but on Saturday and come back in a few days I will give you news of the networking of the report. Thank you for your confidence in me
response. I embrace
Simona
Thursday, January 15, 2009
First Check Drug Test Very Faint Lin
2012 COSA CI ATTENDE
As you know I collect from the web (and elsewhere) do not scare all the news about 2012 and you set them down again.
This message of hope, I could not post it. How
says Swami Veda Bharati, interviewed in the video about the 2012: "There is nothing to fear."
For info:
http://www.dicembre2012.com/evento2012/
With love. Simona
As you know I collect from the web (and elsewhere) do not scare all the news about 2012 and you set them down again.
This message of hope, I could not post it. How
says Swami Veda Bharati, interviewed in the video about the 2012: "There is nothing to fear."
For info:
http://www.dicembre2012.com/evento2012/
With love. Simona
Saturday, January 10, 2009
Littlest Pet Shop Online Koodi
ASPETTANDO IL 2012
Waiting for the 2012 mean Preparing for the quantum leap, and it also means living in the present.
Living with the mind already in 2012, however, means not living in the here and now.
's why here you give much thought to how to live well' s today from which our future will emerge.
That means making this place inhabited by us, a better place.
Today I feel so, like Ben Harper's song that I hum in my mind was not even a mantra.
The song instills great confidence and following is the text in Italian.
Ora io posso cambiare il mondo
E 'the way I feel right now, with great potential in his hand and I want to give everything. With love Simona
Waiting for the 2012 mean Preparing for the quantum leap, and it also means living in the present.
Living with the mind already in 2012, however, means not living in the here and now.
's why here you give much thought to how to live well' s today from which our future will emerge.
That means making this place inhabited by us, a better place.
Today I feel so, like Ben Harper's song that I hum in my mind was not even a mantra.
The song instills great confidence and following is the text in Italian.
Text - TRANSLATION italiana
Con le mie due mani
Ora io posso cambiare il mondo
Con le mie due mani
Renderlo un posto migliore
Con le mie due mani
Renderlo un posto più accogliente
Con le mie due mani
Con le mie, con le mie due mani
Ora io potrei portare la pace sulla Terra
Con le mie due mani
E potrei
clean up the earth With my own two hands
And I could reach out to you
With my own two hands With my own, with my own two hands
will make it a brighter place With my own two hands
will make it a
safer place With my own two hands I will help the human race
With my own two hands With my own, with my own two hands
Now I could hold you With my own two hands
And I can comfort you With my own two hands
But you have to use, you must use
Use your own two hands Use your own, use your two hands
Oh, you must use your With two hands
ours, with our own two hands
E 'the way I feel right now, with great potential in his hand and I want to give everything. With love Simona Sunday, January 4, 2009
Manhattan Web Camera Driver 460668
JOE VITALE E LA CHIAVE
From some time in the library (on spirituality and wellness) is popped this little book:
THE KEY - The key , Joe Vitale , author of, among other The Secret (audio-visual format and in hard copy.)
As you can see from the cover, the colors of text recall Rhonda Byrne's book deeply and, in fact, Joe Vitale presents his volume as a natural extension of THE SECRET.
KEY spoken of is none other than the removal of limiting beliefs in order to implement fully the teachings about the Law of .
Most of these limiting beliefs, according to the author (and also secondo il mio modesto parere) andrebbero ripulite con varie tecniche, efficaci per spazzare via il senso di poca meritevolezza, ostacolo primo per il raggiungimento della nostra piena felicità.
Si legge infatti nel testo:
Molti non riescono a sopportare troppa felicità.
- "Che cosa penseranno i vicini?"
- "Che cosa penserà la mia famiglia? "
- "Troppa felicità sarà sicuramente seguita da un tracollo"
- "Non merito cose troppo belle"
E così via.....
Sono tutte convinzioni limitanti. La vostra vita può essere meravigliosa,
really amazing, but often we reach the limit of our safety zone and not exceeded. Why? Because of the limitations we impose on their own. Because of our "threshold of merit."
I fully agree with the words of Dr. Vitale (by the way, we are not relatives) you turn around and demand from him to post his readers
"How much happiness can you stand it?"
soon. ;-)
Simona
PS If you want to read something from Joe Vitale, I recommend the volume, ATTRACTOR FACTOR
THE KEY - The key , Joe Vitale , author of, among other The Secret (audio-visual format and in hard copy.)
As you can see from the cover, the colors of text recall Rhonda Byrne's book deeply and, in fact, Joe Vitale presents his volume as a natural extension of THE SECRET.
KEY spoken of is none other than the removal of limiting beliefs in order to implement fully the teachings about the Law of .
Most of these limiting beliefs, according to the author (and also secondo il mio modesto parere) andrebbero ripulite con varie tecniche, efficaci per spazzare via il senso di poca meritevolezza, ostacolo primo per il raggiungimento della nostra piena felicità.
Si legge infatti nel testo:
Molti non riescono a sopportare troppa felicità.
- "Che cosa penseranno i vicini?"
- "Che cosa penserà la mia famiglia? "
- "Troppa felicità sarà sicuramente seguita da un tracollo"
- "Non merito cose troppo belle"
E così via.....
Sono tutte convinzioni limitanti. La vostra vita può essere meravigliosa,
really amazing, but often we reach the limit of our safety zone and not exceeded. Why? Because of the limitations we impose on their own. Because of our "threshold of merit."
I fully agree with the words of Dr. Vitale (by the way, we are not relatives) you turn around and demand from him to post his readers
"How much happiness can you stand it?"
soon. ;-)
Simona
PS If you want to read something from Joe Vitale, I recommend the volume, ATTRACTOR FACTOR
| | | (or whatever) in a radical way |
| Gribaudi Editions ISBN: 9788871529585 Price € 12.00 Buy on Macrolibrarsi | ||
Subscribe to:
Posts (Atom)